1. Имя, Фамилия: Томас Джефферсон, Том
2. Социальны статус: безработный, потенциальный рецидивист на учете участкового отделения стражи
3. Деятельность: мелкие шабашки в качестве грузчика, разнорабочего, карманные кражи, воровство
4. Происхождение и религия: Внешне поддерживает Аббатство, но не верит и не чтит Запреты. Простой горожанин.
5. Дата рождения и возраст: Дата рождения - 15 день месяца семян 1865 года. Возраст – 17 лет. Выглядит на свой возраст.
6. Характер: Томас – совсем не глупый парень, но переживает тяжелые времена. Он чувствует, что мир обманул его, что нечто важное было у него украдено. Поэтому многие внешние проявления его характера не располагают к себе – он конфликтный, своевольный, упрямый и вспыльчивый. При этом у него обострено чувство справедливости и классовая ненависть к аристократам, как тем, кто и палец о палец не ударил ради того, чтобы иметь те богатства и влияния, которые они имеют. При этом он вовсе не является злобным или жестоким – отнюдь, он не любит даже наблюдать за чужими страданиями, не то, что причинять их. У него развита эмпатия и он очень бережно относится к чувствам своих друзей и близких. С ними открывается совершенно с другой стороны: он всегда готов подставить плечо и выслушать, при этом скрывая собственные проблемы. Томас скорее промолчит или не станет просить помощи, если будет уверен, что это огорчит или заставит переживать ближнего. У Томаса не самые глубокие познания в этикете, и демонстрирует он их исключительно в общении с женщинами: даже с незнакомками он вежлив, избегает ругани и открытых конфликтов, считает, что если мужчина поднял руку на женщину – он достиг дна и попрал все понятия о чести. Мужчинам же не стоит рассчитывать на такое обхождение – им Том предпочитает высказывать все как думает, даже если это спровоцирует очередную ссору или драку. Готов постоять за свои убеждения и никогда не «забирает слов назад». Обладает неплохим чувством юмора. О политике шутит, чтобы не впасть в другую крайность. Главным голосом Бездны в душе Томаса является зависть. Именно она толкает его на преступления – чистое и почти детское желание обладать тем же самым что и объекты его завести заставляет его воровать. При этом он не борец с системой и не мститель – ему достаточно было бы обрести то, чем он хочет обладать и обеспечить достойную жизнь своим близким.
7. Внешность: Томас высокий и худой. Про таких говорят: «ноги как руки, а руки как грабли». Нескладный, с прямым носом, густыми бровями и светлыми короткими волосами. Черты его лица не позволяют определить происхождения. Имеет привычку сутулиться, держать руки в карманах. Как правило, одежду составляет темные брюки и вязаный свитер неопределенного цвета.
Изображение:
Рост: 176 см
Вес: 52 кг
Особые приметы (включая всё, чего нет на изображении): особых примет нет.
8. Биография:
• Место рождения: остров Морли
Родственники (краткая предыстория семьи):
Дед Томаса Джефферсона, Томас (фамилию история не сохранила) был потомственным дануольцем и, по его собственным словам, простым китобоем, в тот момент, когда грянул энергетический кризис. Уже тогда, во времена жестоких квот и оскудения морей, китобоев осталось немного, но они были преданы своему делу. Новость о подписании распоряжения императрицы Эмили о полном запрете китобойного промысла застало команду Томаса в море. Эта новость спровоцировала бунт, а Том, воспользовавшись ситуацией, и возглавил восставших моряков. Выбросив капитана за борт, команда направилась к морлийским берегам.
Черный рынок Морли проявляет большой интерес к запрещенной ворвани и китовому мясу, которое теперь считается деликатесом. Томас же становится монополистом на этом рынке и вскоре обрастает влиятельными связами и зарабатывает состояние. Позднее Томас организует целую флотилию, занимающуюся незаконным промыслом, а так же начинает зарабатывать и иной контрабандой. Известно, что Томас женился на морлийке, дочери неблагородного, но чрезвычайно богатого купца Грэма Джефферсона, и взял ее фамилию.
В этом браке рождается единственный ребенок – наследник огромного предприятия, которое занималось как законной торговлей, так и контрабандой запрещенных товаров «Джефферсон Инк.» - Джеймс Джефферсон. И он долгие годы успешно управляет компанией, пока стычка из-за неподеленных сфер влияния с одной из морлийских группировок не рушит все его планы. Совет директоров в страхе потерять не только деньги, но и собственные жизни, выдает Джеймса Джефферсона конкурентам. Его тело даже не находят: по слухам, Джефферсона сбросили за борт в открытом море. В страхе за свою жизнь его жена, Мелроуз со своим сыном и престарелым свёкром бежит в Гристоль на первом же корабле – без документов, денег, профессии.
Так или иначе, Томас Младший Джефферсон, почти не застал годы возвышения собственной семьи. Ему было пять, когда они с матерью и дедом прибыли в Гристоль. Мелроуз так боялась убийц своего мужа, что даже не обратилась за помощью к собственным родителям. Что ж, ее опасения нельзя было назвать безосновательными.
История героя:
Не смотря на ужасную историю, произошедшую с отцом Томаса, он сам почти не помнит случившейся трагедии и переезда. Когда пятилетнего Тома привезли в небольшой городок на юге Гристоля, его тут же отдали в приходскую школу Аббатства (что несомненно, было нарушением, но не исключением из общего порядка, ведь многие родители, не имеющие возможности оставить работу, отдавали детей в раннем возрасте в школу, где их отпрыски успевали прослушать начальный образовательный курс дважды , и он не запомнил ужасов нищих ночлежек и проблем с деньгами, потому что по полдня пропадал в школе, а другие либо на речке за рыбалкой, либо шатаясь на улицах небольшого городка в компании старших мальчишек. Он не почувствовал неравенства и чужого превосходства в компании, где коллекция молочных зубов или жук в коробке из-под спичек были самым невероятным сокровищем. Позже звездой его делало умение срывать замки, лазать по крышам и высотным сооружениям, а так же не просто бегло читать, но и пересказывать в красках и лицах целые главы фантастических и приключенческих сочинений, найденных в мелкой государственной библиотечке.
Тем сильнее оказалось его разочарование, когда в возрасте четырнадцати лет он был вынужден переехать со своей семьей в Дануолла из-за того, что местная ткацкая фабрика обанкротилась. Мелроуз подалась в Дануолл не в поисках лучшей жизни, но дануоллское красильное производство предлагало хоть какие-то деньги и жилье. Том старший, на тот момент уже начал подавать признаки деменции. Он уже не мог положиться на свою память, несколько раз его находили на улице почти голым, неспособным объяснить, куда он направлялся и с какой целью. На плечи юноши, едва окончившего школу, легла забота о полупарализованном и едва ли находящимся в своем уме деде, ведении быта и отчаянного поиска каких-либо средств к существованию.
Поначалу он питал большие иллюзии на этот счет и чаял найти работу, которая освободит от рабского труда на красильной фабрике его мать, но несколько неудач быстро разрушили его веру в золотые горы и хрустальные замки. Дануолл, увы, переживал не самые лучшие времена и поиск работы не являлся таким уж радужным предприятием. Несколько месяцев он был курьером в бакалейной лавке, но местные рэкетиры сожгли ее, потом почти год он был подмастерьем у мастера часовых дел, который выгнал Тома за неусидчивость, на почте даже не стали рассматривать такую кандидатуру, о вакансии стражника в его положении нельзя было и мечтать…
А потом его мать заболела и Томас, не придумав ничего лучше, разбил витрину аптеки, и забравшись внутрь, забрал лекарства, что были ей выписаны. Он действовал быстро. И по счастью, выбрал удачное место. Ну и, конечно, стража не стала искать того, кто своровал дешевые лекарства, оставив нетронутой кассу и дурманящие вещества. Этот случай преподал Тому «неверный урок», и тот стал искать доход по ту сторону закона. Однако, он не сумел прижиться ни в одной уличной банде и группировке, прежде всего от неумения держать язык за зумами, когда речь идет о спорах с начальством. Пара неудачных стычек с членами банд убедила Тома в том, что, во-первых, он слишком умен для такого контингента, во-вторых, с бандами вообще дорого связываться. Он начал вынашивать план по ограблению со взломом, но увы, такой план не провернуть в одиночку и без специальных знаний. Пока же Том перебивался случайным заработком и карманными кражами, за которыми его то и дело ловили, и последствия таких задержаний часто оставались у Тома на лице.
Именно в этот момент он повстречал свою старую школьную знакомую – Розу, которая подалась в Дануолл в поисках лучшей жизни. Пока она была лишь официанткой и певицей на полставки в очень дешевом баре, но мечтала, конечно, о большем. Они оба уже поняли, что даноуллские реалии не позволят им подняться высоко и заработать достаточно, если "играть честно". Том и Роза твердо решили что раз уж законные способы не дают желаемого результата, они не станут ими ограничиваться. Но так же они хорошо уяснили, что действовать вдвоем небезопасно, и потому решают собрать группу единомышленников.
9. Ваше состояние:
• Физическое: в целом здоров, но обычно имеет мелкие травмы, синяки
• Психологическое: тревожен, подавлен, подозрителен, отчаянно ищет способы заработать
• Финансовое: Крайне тяжелое. Коллекция из пяти серебряных монет «однушек» разных лет, и пятнадцать медяков в кармане – вот и весь капитал.
10. Мирные навыки:
Навыки:умеет срывать навесные замки и снимать двери с петель, собирать простую мебель, чинить простые поломки в часовых механизмах, бегло читает, неплохо врет, хорошо лазает по лестницам и деревьям, а так же неплохо рыбачит.
Образование: начальное приходское
Работа (прошлые и текущая): подмастерье часовщика, курьер, грузчик, вор-карманник.
10. Боевые навыки персонажа:Побывал в большом количестве драк, но редко выходил из них победителем. При наличии кастета предпочитает дать обидчику в морду и бежать.
11. Связь с бездной: никакой.
12. Способности дарованные меткой Чужого: нет метки.